Охотник-жертва
Глава 35
— Бью восьмеркой, — сказал Фрамиджян. Он со звоном положил карты на стол. Это звенела цепь, которая была пропущена через наручники и крепилась к ножке стола.
— Сукин сын! — воскликнул Поляк. — Как тебе удается все время меня обыгрывать?
— Я, приятель, родом из Майами, — сказал Фрамиджян. — А у нас в Майами самые лучшие игроки в джинрамми. Но у вас тоже неплохо получается.
— Спасибо большое, — ответил Поляк. — Итак, я тебе уже должен четыре сотни.
— Шесть сотен, — уточнил Фрамиджян. — В последней сдаче мы удвоили ставки.
— Просто я засыпаю, — сказал Поляк. — Сколько я уже не сплю? Двадцать часов.
— А ваш молодой напарник надежный парень?
— Конечно. Просто он новичок. Не такой крутой профессионал, как я.
— Что ж, надеюсь, так оно и есть на самом деле. Только почему он не звонит? В этой игре, как я понимаю, наши интересы совпадают. Неужели вы думаете, что я целую вечность смогу водить за нос своих друзей, рассказывая не правдоподобную историю о мнимой болезни, которая приковала меня к постели?
— Именно таким не правдоподобным историям люди верят чаще всего. Поверь моему опыту, мне не раз приходилось брать заложников.
— Ну если вы так в этом уверены. — Фрамиджян пожал плечами. — Слушайте, а может, я дам вам взятку, и мы прекратим весь этот балаган? Миллион и сто тысяч. И вечная дружба Ицхака Фрамиджяна. Ну как?
— Заманчивое предложение, — ответил Поляк, — и я бы принял его с благодарностью. Но, увы, не могу.
— Почему?
— Потому что я никогда не изменяю своим принципам, — с гордостью заявил Поляк.
— Ну почему же мне всегда так не везет, — вздохнул Фрамиджян. — Еще партийку сыграем?
— Конечно. Сдавай.
— Мне трудно сдавать в наручниках.
— Ничего, у тебя неплохо получается, — ответил Поляк.
Фрамиджян потянулся за картами и вдруг замер. Поляк тоже весь напрягся. Они услышали, как в замке поворачивается ключ.
— У кого есть ключи от твоего дома? — требовательно спросил Поляк.
— Ни у кого. Разве что…
Дверь распахнулась. В комнату вошла невысокая грудастая женщина в ярко-зеленом костюме и с рыжими волосами.
— Розалия! — воскликнул Фрамиджян.
— Я не могла больше выносить одиночества, — сказала Розалия. — Ты ведь знаешь, я до сих пор люблю тебя. Что это за тип?
— Так, приятель, — ответил Фрамиджян.
— Если это твой приятель, то почему ты сидишь в наручниках?
— Это у нас такая игра.
— Понятно, — ответила Розалия. — Ты что, не рад меня видеть?
— Розалия, крошка, я вне себя от радости. Ты ведь знаешь, что я все время просил тебя вернуться. Но, видишь ли, сейчас не очень подходящий момент. Тебе бы следовало сначала позвонить. Я тут — как бы тебе объяснить? — улаживаю одно дельце.
— В наручниках?
— Забудь ты про эти наручники. Мы просто играем в такую игру. А где Ханна?