Охотник-жертва
— Минутку, сэр. Так… вроде все в порядке. Хотя, подождите… — Жертве послали уведомление.
— Да, сэр. Это действительно так.
— Как вы это можете объяснить? Я ведь приказал действовать строго по инструкции. Вы же знаете, что эти профессиональные убийцы действуют безжалостно. Если им становится известно, что на них охотятся, наши Охотники лишаются последнего шанса на победу.
— Я знаю, сэр. Это либо саботаж, либо чья-то ошибка.
— Кто программировал эту Охоту?
— Бвитинс, сэр. Вызвать его?
— Я разберусь с ним потом. А вы проверьте все остальные Охоты самым тщательным образом. Может, у нас ещё есть возможность каким-то образом перехватить уведомление. — Он положил трубку на рычаг, а затем снова вызвал оператора. — Соедините меня с Бвитинсом из почтовой службы Охоты.
Через несколько секунд ему ответили.
— Уведомление 32241В уже ушло? — спросил Симмонс.
— Думаю, что да, сэр.
— Его уже вручили получателю?
— Думаю, что ещё нет, сэр.
— Слушайте меня внимательно. Я хочу, чтобы это уведомление немедленно отменили.
— Отменили? Но письмо уже в пути.
— Речь идет о жизни одного из наших Охотников, — спокойно произнес Симмонс. — Вы должны перехватить письмо до того, как его доставят по адресу.
— Понял, сэр, — сказал Бвитинс. — Сделаю все, что в моих силах. Какую степень насилия я могу применить при исполнении вашего приказа?
— Вплоть до третьей, — ответил Симмонс. — Невыясненные обстоятельства.
— Понял, сэр, — хмуро отозвался Бвитинс. — Приступаю к действиям.
Симмонс обернулся к Баренжеру.
— Сенатор, я рад, что вы заметили ошибку. Надеюсь, у нас достаточно времени, чтобы её исправить.
— Мне пора возвращаться в Сенат, — сказал Беренжер. — К великому сожалению, мое время истекло. Но я хочу сказать, что здесь, в этой истинной цитадели свободы, работают поистине замечательные люди.
— Мы делаем все от нас зависящее. — скромно ответил Симмонс.
Как только сенатор ушел, Симмонс поспешил к Мастеру Охоты. Он ворвался к нему, даже не постучав.
— Зачем? — спросил он.
Мастер Охоты сидел с непроницаемым лицом.
— Чашку чая? — предложил он Симмонсу.
— Перестаньте, — нетерпеливо сказал Симмонс. — Я же знаю, что это ваших рук дело. Вы приказали Бвитинсу отправить Гусману письмо. Почему?
— Так надо, — ответил Мастер Охоты. — Чтобы поторопить события.
— Надо для кого? Уж не для Блэквелла ли? Мастер Охоты прищелкнул языком.
— Несомненно, это доставит Блэквеллу немало неприятных минут. Но Поляк присмотрит за ним.
— А с какой целью понадобилось торопить события?
— Скоро ты сам это увидишь. Наш самолет готов к вылету?
— Конечно. А куда мы летим?
— Не надо задавать сразу так много вопросов, — сказал Мастер Охоты. — Просто будь все время начеку. Мы можем отправиться в путь в любую секунду. Так как насчет чая?