Десятая жертва
- А теперь, - деловито заявил он, - переходим к следующему экзамену.
Он нажал одну из кнопок на панели управления. В стене открылся люк, оттуда выскочил миниатюрный бар и остановился так резко, что полдюжины бокалов для шампанского попадали на пол и разбились. Поллетти вздрогнул.
- Я ведь просил механика, чтобы он смягчил остановку, - покачал головой профессор Сильвестре. - Сейчас никто не заботится о качестве работы. Итак, Поллетти, приступаем к следующему испытанию.
Он искусно смешал коктейль, наливая понемножку из разных безымянных бутылок, и подвинул стакан к Поллетти.
Тот осторожно понюхал жидкость, задумчиво нахмурился и произнес:
- Джин с ангостурой, немного соуса табаско.
Профессор молча смешал еще один коктейль и подал Поллетти.
- Водка с молоком и лимоном, - заявил Поллетти, - пара капель уксуса из эстрагона.
- Ты уверен?
- Совершенно.
- Тогда выпей.
Поллетти поднял стакан, взглянул на Сильвестре, еще раз понюхал и поставил стакан на стол.
- И правильно, - согласился профессор. - То, что тебе показалось запахом уксуса, было запахом мышьяка - его в коктейле солидная порция.
Поллетти смущенно улыбнулся, обнаружив, что переминается с ноги на ногу, как школьник, и сказал:
- У меня сегодня насморк. Разве можно надеяться...
Профессор взглядом заставил его замолчать, затем нажал кнопку на панели. Из стены выскочил диван и едва не снес стену. Оба сели.
После короткой, но многозначительной паузы Сильвестре произнес:
- Марчелло, до сих пор ты удачно избегал смерти.
- Разве это не относится к большинству людей? - быстро возразил Поллетти. - Я хочу сказать, что природа самой жизни случайна и необъяснима...
Профессора невозможно было отвлечь от выбранной темы.
- В первый раз тебе повезло - жребий оказался счастливым: ты стал охотником, а в жертвы компьютер выбрал слабоумного англичанина.
- Он был не слабоумным, - возразил Поллетти, - а рабом своих привычек.
- Неважно... Англичанин оказался легкой добычей, - продолжал Сильвестре, - мечтой любого охотника. Затем ты стал жертвой, а твоим охотником был девятнадцатилетний юноша, страдавший от безответной любви. И снова убийство не составило для тебя особых трудностей; между прочим, по-моему, бедный мальчуган просто искал такой способ самоубийства, против которого не возражало бы общество.
- Ничего подобного, - ответил Поллетти. - Юноша оказался немного рассеянным.
- А когда ты стал охотником в третий раз, в качестве жертвы тебе попался этот нелепый немецкий барон, думавший только о лошадях.
- Действительно, справиться с ним было нетрудно, - признался Поллетти.
- Справиться со всеми было нетрудно! - воскликнул Сильвестре. - Неужели ты думаешь, что так будет продолжаться вечно? А теория вероятности? Просто тебе еще ни разу не попался хороший противник! Больше ты не сможешь одерживать победы, не используя умственные способности, быстроту реакции, интуицию, без тщательной подготовки.
- Послушайте, профессор, я не так уж плох. Смотрите, уже почти двадцать четыре часа, как я являюсь жертвой в своей четвертой Охоте, и еще ничего не произошло.
- За тобой уже наверняка следят, - заметил Сильвестре. - Твой охотник изучает тебя, манеру твоего поведения, выбирает наилучший момент для нанесения удара. А ты даже не подозреваешь об этом.
- Очень в этом сомневаюсь, - возразил Поллетти с чувством достоинства.
- Вот как? Он сомневается! Ну что ж, посмотрим, как ты справишься с опознанием.
Профессор Сильвестре снова нажал кнопку. В зале стало темно. Он нажал на другую кнопку. У противоположной стены возникли пять человеческих фигур. Четверо из них были подставные «ангелы», по терминологии Охоты, - многие выражения сохранились со времен легендарной второй мировой войны. Один был убийцей, и Поллетти предстояло его опознать.
Поллетти внимательно посмотрел на фигуры. Они изображали полицейского, швейцарскую стюардессу, священника-иезуита, носильщика из отеля и иорданского араба. Они медленно подошли к дивану и исчезли.
Сильвестре включил свет.
- Ну? Кто из них был охотником?
- Нельзя ли взглянуть еще раз? - попросил Поллетти.
Профессор отрицательно покачал головой.
- Я и так дал лишнюю секунду.
Марчелло потер подбородок, взъерошил волосы и нерешительно произнес:
- Араб показался мне каким-то подозрительным...
- Неправильно!
Сильвестре снова нажал кнопку, и у дальней стены возник иезуит, фигура которого в освещенном зале казалась прозрачной, но была хорошо видна.
- Взгляни, - сказал Сильвестре. - Иезуит, вне всякого сомнения, не тот, за кого пытается выдать себя. Буква «И», первая буква в названии его ордена, видна как на правой, так и на левой стороне груди. Ведь это сразу его выдает!
- Я никогда не обращал внимания на иезуитов, - пробормотал Поллетти, вставая и звеня монетами в кармане.
- Но в Риме они попадаются на каждом шагу! - воскликнул Сильвестре.
- Именно поэтому я никогда не обращал на них внимания.
- Как раз поэтому ты должен был замечать их! - В голосе Сильвестре звучало возмущение. - Фальшивая деталь в традиционной одежде - самый верный признак и сразу должна вызвать подозрение. - Он печально покачал головой. - Когда я принимал участие в Охоте, мы обращали на подобные вещи особое внимание. Ничто не ускользало от моего взгляда.
- Ничто, кроме банана со взрывчаткой, - подхватил Поллетти.
- Верно, - согласился профессор. - Этот парень из Нигерии узнал о моем пристрастии к тропическим фруктам.
- Насколько я помню, у вас были и некоторые другие ошибки, - уколол учителя Поллетти.
- А я и не скрываю, - голосом, полным достоинства, произнес Сильвестре. - Мне всегда не везло, поэтому теперь я стараюсь научить других избегать моих ошибок. У меня были весьма способные ученики. Боюсь, Марчелло, ты к ним не относишься.
- Пожалуй, - согласился Поллетти.
- Ты закончил полный курс обучения. Нельзя сказать, что у тебя начисто отсутствуют способности. Но какое-то глубоко засевшее безразличие, равнодушие мешает тебе вложить душу и сердце в самое благородное занятие человека - Охоту!
- Пожалуй, вы правы, - признался Поллетти. - Почему-то интерес к этому у меня быстро исчезает.
- Наверное, в твоем характере есть какой-то серьезный недостаток, - печально произнес профессор Сильвестре. - Какая судьба ждет тебя, мой мальчик?
- По-видимому, я умру, - заметил Поллетти.
- Да, пожалуй, - согласился Сильвестре. - Но тут возникает другой вопрос: как ты умрешь? Будет ли твоя смерть великолепной, как гибель камикадзе, или жалкой, как у загнанной в угол крысы?
- Не вижу особой разницы.
- Что ты! Между этими смертями колоссальная разница! - воскликнул профессор. - Раз уж ты не можешь хорошо убивать, сумей по крайней мере красиво умереть. В противном случае ты навлечешь позор на свою семью, друзей и на школу тактики жертв профессора Сильвестре. Никогда не забывай лозунг нашей школы: «Умирай не хуже, чем убиваешь!»
- Постараюсь запомнить. - Поллетти встал.
- Мой мальчик! - Сильвестре тоже поднялся и положил стальную руку на плечо Поллетти. - Твое кажущееся равнодушие - всего лишь прикрытие глубоко скрытого мазохизма. Ты должен бороться не только с охотником, угрожающим твоей жизни, но и с более опасным врагом внутри себя.
- Постараюсь. - Поллетти попытался подавить зевоту. - Но сейчас я должен спешить, у меня назначена встреча...
- Конечно, конечно, - сказал профессор. - Однако нам следует решить небольшую проблему платы за обучение; этим можно заняться прямо сейчас. После сегодняшнего урока сумма составляет триста тысяч лир. Если ты можешь...